Akzente Heft 6/Dez. 2003

Zeitschrift für Literatur, herausgegeben von Michael Krüger
Hanser Verlag, München.

Home><Zum Autor>< Lyrik>< CD's>< Texte>< Übersetzungen>< Pressestimmen>< Kontakt

JOHN F.DEANE

Father

'This is the way towards kindness',
he said, ‘believe me', and I did;
I saw the small brown flecks of wisdom
like rust-drops on his hands;
six blind, sleck, mewling kittens

birth-wet an innocent of claw,
he gathered into a hessian bag
with stones for travelling companions
and swung and swung it through the blue air
and out into the water of the lake.

Sometimes still I see them scrabbling,
their snout-heads raised, their bodies
nude and shivering in an alien element,
sometimes - when I see the children,
their big, wide-open eyes unseeing,

skin stretched dry and crinkling
like leather and above them the blue sky,
that enviable sun shining - again I hear
'this is the way towards kindness,
believe me' and I do, I do, I do.

Toccata and Fugue, Carcanet Press,
Manchester 2000

JOHN F.DEANE

Vater

Wir tun ihnen nur `nen Gefallen, glaub mir ,
sagte er, und ich tat es; sah die
kleinen, braunen Sprenkel der Weisheit,
verteilt wie Rostflecken auf seiner Hand;
die steckte sechs flauschige, maunzende, blinde

Kätzchen, noch feucht und keine Ahnung
von Krallen, in eine Sackleinentasche
mit Steinen als Reisebegleitern
und schwang und schwang sie in blauer Luft
und schleuderte sie hinaus in den See.

Manchmal seh ich sie immer noch kratzen,
nackte Körper, Schnäuzchen hochgereckt,
zitternd im fremden Element;
und dann und wann - wenn ich Kinder sehe,
groޥ Glubschaugen, fast noch blind,

und ausgemergelte Lederhaut unter
blauem Himmel und einer Sonne,
die zu beneiden ist - hör ich es wieder:
Wir tun ihnen nur `nen Gefallen, glaub mir
und ich tue es, tue es, tue es.

Akzente
München 2003

Übersetzungen

  • John F. Deane wurde 1943 auf Achill Island geboren und lebt in Dublin. Von Juli bis September 2004 war er Stipendiat der Villa Waldberta in Feldafing.